返回列表 发帖
“因为文件太大或者该文件被盗链太严重,请安装Fs2you专用客户端软件 (Raysource)来下载此文件”=-=

大家辛苦了~
看到千户大人总觉得非常亲切、有爱~

置顶图片清凉、美哉——飞过 =V=


Amemiki  New ALBUM《心底的露珠,爽朗的笑颜》发布。更新下载
♪水中メガネをつけたら  わたしは男の子…  水中メガネを外せば  見知らぬ女の子。

TOP

不知不觉来了这么长时间了,真的很感谢一直为大家辛勤努力的各位大大
大家辛苦了 祝YKFAN生日快乐~~~~~~~~~~

TOP

电子杂志太赞了  图片太赞了  音乐太赞了...

完全被SHOCK到

YKFAN生日快乐!

以后每月出一期吧...  

TOP

每月一期

ykfan的斑斑们就会一个接着一个再也见不到了

TOP

原帖由 沃仔 于 2008-7-18 00:54 发表
看到這個帖子不知為何覺得好感動……我加入的不算早,但是能認識YKfan站子上的大家真的很開心……我想,不只是因為認識了有共同愛好的朋友,更難得的是可以看到大家爲了做同一件事一起努力的樣子,從設計LOGO和T恤,再到徵集給 ...


沃仔的画好漂亮哦!这熊猫太可爱了!比奥运会的熊猫可爱多了呐 ~~~

嗯,YKfan三岁生日快乐!!~~~

TOP

来晚啦,祝三周年快乐~~努力想办法下电子书中。。。
新界面舒服,祝ykfan越办越好~

TOP

感谢辛苦制作的各位,祝YKfan生日快乐,祝YKfan的所有朋友们永远快乐。

TOP

偶素刚来得小白
但也是很有爱的
祝贺3周年
也谢谢各位大大的努力

TOP

依然是钢琴主题,Pearls不是有器乐版更适合么,为什么要用人声版?
feather to fire, fire to blood, blood to bone, bone to marrow, marrow to ashes, ashes to snow.

TOP

在看SA的文字,同时发现很巧合的一点,第一首写成汉字当然是银之钢琴,但是用罗马拼音写就是In No Piano,英文意为“没有钢琴”。没有钢琴的钢琴曲,实在是一个比银色钢琴更玄妙更印象派的名字呢
feather to fire, fire to blood, blood to bone, bone to marrow, marrow to ashes, ashes to snow.

TOP

回复 90track 宇文宙 的帖子

这个问题黒契的OST一出偶就在纠结了。

一直以为曲名就是字面的意思 in no piano(无钢琴曲)。想着曲名真俏皮,印象随之加深。

之后有银之钢琴才发现...........

但in no piano的印象已成定格了(^ω^)

电子书的标题 in her piano 与之呼应呀

TOP

回复 90track 宇文宙 的帖子

宇文一说才察觉,另一种意义上的一语双关,真是很奇妙呢~~

TOP

啊,青春!

TOP

原来三年了,大家同乐
Tales of YokoKanonia

TOP

我来得晚呀~YKFAN纯啦~ 愿YKFAN们都快乐~论坛生日快乐~ 我来得晚呐~

TOP

洋子殿生日快乐~~~
激动中~~

音乐即灵魂

TOP

原帖由 轻叹 于 2008-7-22 10:42 发表
洋子殿生日快乐~~~
激动中~~

LS..........YK的生日貌似过很久了吧=    =,三周年站庆怎么就穿越到YK大神诞辰了OTL
这个世界不存在所谓的下限。。。。。。

TOP

很久没有眼睛突然一下湿润的感觉了

很感谢啊, 太厉害了.
yk 的音乐配上那么美妙的文字和图片, 真是非常享受

TOP

ykfan出品CD封面enthusiasist一枚过来捧场~

制作组的大家辛苦了!(深知被催稿辛苦的某人爬过)
ykfan生日快乐!!
一億と 二千年あとも 愛してる
君を知ったその日から 僕の地獄に 音楽は絶えない

TOP

电子书真的制作的异常精美,爱不释手,让小弟压轴更是感激涕零
几点小瑕疵:
1、电子书的排序跟mp3文件有出入。
2、Back to the river是Turn A Concert的Ending曲,YKMS收录的是OST版本(也是Concert的Hidden Track),名字应该是The Way To The River才对。两个版本相比其实个人更喜欢Turn A Concert版Felicity~Back To The River的荡气回肠。
3、Pearls收录器乐版更符合In Her Piano的主题

[ 本帖最后由 宇文宙 于 2008-7-23 12:13 编辑 ]
feather to fire, fire to blood, blood to bone, bone to marrow, marrow to ashes, ashes to snow.

TOP

返回列表